《美丽的约定》阿兰·傅尼埃,在线完整阅读并下载!
《美丽的约定》(法语原名:*Le Grand Meaulnes*,又译《大莫纳》)是法国作家阿兰-傅尼埃(原名亨利·阿尔邦·傅尼埃,1886-1914)创作的自传体长篇小说 [3-5]。小说基于作者1905年在巴黎街头邂逅少女伊冯娜·德·奎夫古并苦恋的真实经历,历时八年完成,于1912年在《新法兰西评论》连载,并获龚古尔奖提名 [3-4] [10]。该作是作者生前出版的唯一长篇小说,已被译成30余种语言 [4] [9]。小说有多个中文译本,其中包括浙江文艺出版社于2020年引进出版、李棣华翻译的版本 [1] [3] [11]。小说以少年奥古斯丁·莫纳(又译莫林)一次迷途中误入神秘庄园、邂逅少女伊沃娜(又译伊冯娜)并订立约定为主线,分三部描绘其追寻真相与命运抉择的历程。通过庄园奇遇、梦境探索及人物间的情感纠葛,作品交织现实与幻想,呈现青春期理想主义与存在困惑 [2]。阿兰-傅尼埃以诗化语言构建象征性秘境,将未竟初恋升华为对永恒之美的追问,其艺术信条核心为“童年” [4-5]。评论认为小说“把内心和外界的景色融为一体”,采用了现实与梦幻相结合的手法 [4] [8-9]。作品虽被视为经典的成长小说,具备相应的青春意识与时间框架,但其“反成长”的牵引力显著,常被称作非典型的成长小说
内容简介
“如果你在春天即将来临的时候去看一个人,就是美丽的约定。”
爱冒险的少年莫纳,无意中误入一座正在举办婚礼的神秘庄园。在弥漫着快乐气氛的庄园,莫纳邂逅了少女伊沃娜,两人心心相印,许下美丽的约定……
本书入选法国人至爱的50本名著,被译成30多种语言,感动世界无数读者。
小说以第一人称叙述者索雷尔的视角展开,描述了莫纳误入庄园邂逅伊沃娜后,执着追寻爱情与命运,经历情感纠葛,最终走向悲剧结局的过程。
作者简介
阿兰·傅尼埃(Alain Fournier)
法国作家。原名亨利·阿尔邦·傅尼埃(Henri Alban Fournier),1886年10月30日出生于法国中部小镇夏佩尔-东吉永,父母都是乡村教师 [3-5] [9]。幼年生活在法国中部索洛涅地区,故乡的风物和童年记忆对他的文学创作产生了影响 [4]。
幼年在乡下度过,5岁起就读于父母任教的学校 [11]。
12岁时,就读于巴黎伏尔泰中学。此后两次报考巴黎高等师范学校,均以失败告终 [11]。两次报考失败后,他曾入伍担任文书,退伍后在巴黎报刊上发表文学评论 [3]。
19岁时,在巴黎街头偶遇一位棕发女孩伊沃娜,一见钟情,但痴情追求遭婉拒一伊沃娜已经订婚了。21岁时,他无意中获悉,自己单恋数年的伊沃娜已于半年前结婚。之后在服兵役和当报社编辑期间,他仍念念不忘这段感情。
27岁时,他以阿兰·傅尼埃为笔名,创作了《美丽的约定》。小说最初于1912年在《新法兰西评论》上连载,发表后获龚古尔奖提名。1914年第一次世界大战爆发后应征入伍,同年在前线阵亡,年仅28岁 [3]。
除代表作《美丽的约定》外,他还有遗作《奇迹集》(1924年出版)等作品存世 [4] [9]。
译者简介:
李棣华
浙江绍兴人,法语教授,博士生导师,翻译家,法国“棕榈叶教育骑士”勋章得主。
早年毕业并任教于北京外国语学院,后进入上海外国语大学长期从事法语教学工作。
曾任上外法语系主任、联合国教科文组织译审、 法国巴黎《欧洲时报》编译、国家*高等学
校外语专业教材编审委员会委员等职,主编《法语课本》第三、第四册。
代表译作有《美丽的约定》《磨坊之役》《美女王》《让我们步行回家吧》。个人获得中国翻译 协会授予的“中国资深翻译家”荣誉称号。
在线阅读
文件大小: 6.5 MB